Categories
Calendari

Niu SOCS

6è Niu de suport a Treballs de Fi de Grau i de Màster en sociolingüística

La Societat Catalana de Sociolingüística (SOCS) de l’IEC organitza, en col·laboració amb la Universitat de les Illes Balears, la sisena jornada en línia de tallers pràctics per donar suport als alumnes que estiguin preparant el seu Treball de Fi de Grau (TFG) o de Màster (TFM) en el camp de la sociolingüística i disciplines afins (pragmàtica, anàlisi del discurs, política lingüística) en català, occità aranès, castellà o anglès. Enguany, se celebrarà virtualment divendres 22 de març de 2024, a partir de les 11.30 h.

L’objectiu és encoratjar la discussió acadèmica informal, resoldre dubtes i debatre idees en un dels nou tallers proposats, en què els estudiants discutiran, entre ells i amb experts en el seu àmbit de coneixement, qüestions sobre teoria, metodologia, recollida i/o anàlisi de dades, de manera distesa. Tot plegat, precedit per una conferència inaugural a càrrec de Laura Camargo (UIB).

Trobareu més informació sobre el programa, els tallers i la inscripció a la pàgina web de la SOCS.

Podeu adreçar les vostres preguntes o els vostres dubtes sobre el Niu a Maria del Mar Vanrell (mm.vanrell@uib.cat) i Catalina Amengual (caamri@gmail.com).

Categories
Publicacions

Castell et al. 2023 – Anuari

Castell, X., Cremades, E., i Vanrell, M.M. (2024). Els joves i les llengües a les Illes Balears: actituds, trajectòries i usos lingüístics predominants. Dins M. Vives Barceló i B. Pascual Barrió (Ed.), Anuari de la Joventut de les Illes Balears (pp. 233-251). Institut Balear de la Joventut.

Aquest article fa una aproximació a les actituds i als usos lingüístics de la població jove de les Illes Balears partint d’un enfocament tant quantitatiu —basat en les dades de les enquestes d’usos lingüístics existents (ES2004, EULIB2014) i en l’estudi ECCIB2016— com qualitatiu (extreta sobretot de les entrevistes i els grups de discussió de l’estudi AULIJOVIB). Aquesta doble aproximació permet constatar que el català es troba en una situació de retrocés a les Illes Balears, en la mesura que és sobretot la població catalanoparlant inicial la que muda al castellà com a llengua habitual en diversos contextos (laboral, acadèmic, consum cultural o hàbits de lleure) i la que sol convergir a la llengua de l’interlocutor si aquesta llengua és la predominant socialment (és a dir, el castellà). Per aquest motiu, es proposen una sèrie d’accions que haurien de permetre establir prioritats i objectius realistes per a poder, en última instància, capgirar la situació. (Més informació). 

Categories
Publicacions

Feldhausen & Vanrell (2024)

Feldhausen, I., i Vanrell, M.M. (2024). Focus Realization in Heritage Spanish. The Case of German-Dominant Speakers of Peninsular Spanish. Dins R. Rao (Ed.). The Phonetics and Phonology of Heritage Languages. Cambridge University Press.

En aquest treball s’estudia com els parlants d’espanyol peninsular que tenen l’alemany com a segona llengua materna realitzen el focus tant a nivell entonatiu com sintàctic. Les dades es comparen amb dades de parlants monolingües també d’espanyol peninsular. Els resultats d’un experiment de producció mostren diferències clares entre els dos grups pel que fa a les estratègies sintàctiques preferides i, consegüentment, en la realització entonativa dels accents focals. L’estratègia preferida dels parlants d’herència és el focus marcat prosòdicament in situ, seguida del moviment motivat prosòdicament (moviment-p) i les oracions clivellades, tant en el focus informatiu com en el contrastiu. En canvi, els parlants monolingües recorren a estratègies diferents per a cada tipus de focus: les pseudoclivellades i el moviment-p per al focus informatiu i les clivellades i la rematització per al focus contrastiu. Curiosament, el focus marcat prosòdicament in situ no és una opció gaire comuna en els parlants monolingües. Les diferències observades abonen la idea que la interfície entre el discurs i la sintaxi i la fonologia suposa un desafiament per als parlants bilingües (Sorace 2011). (Més informació). 

Categories
Calendari

Seminari Mañas

El posicionament i la connectivitat a diferents etapes educatives

La publicació de l’últim informe PISA deixa constància del retrocés en els resultats de lectoescriptura a tot l’Estat. Els problemes que es registren a l’Educació Primària, lluny de mitigar-se a etapes educatives posteriors, sembla que es perpetuïn a secundària i fins a l’educació universitària. Estudiants de tots els nivells presenten problemes amb determinades convencions del discurs escrit, que són considerades indicadors de desenvolupament i predictors de la qualitat dels textos: l’organització de la informació i l’ús de recursos específics, com els marcadors discursius i, més àmpliament, les marques de connectivitat. Aquests elements contribueixen a la cohesió del text i guien la interpretació de les relacions entre les seves parts. Des de la recerca educativa, és important caracteritzar el repertori d’aquests recursos i analitzar les seves funcions per tal d’obtenir evidència empírica sòlida sobre el desenvolupament de l’escriptura. Aquest coneixement permetrà dissenyar i implementar intervencions educatives més eficaces i amb més garanties de millora de la qualitat dels textos. Presentarem en aquest seminari els resultats sobre la connectivitat i el posicionament en produccions escrites de 181 estudiants de primària, secundària i universitat. Es pararà especial atenció en les trajectòries evolutives en la connexió intra i interoracional, així com en els mecanismes emprats per inserir la veu de l’autor en el text.

Accés al seminari: https://bit.ly/seminarisGRESIB

Categories
Publicacions

Calafat, R. (2023)

Calafat, R. (2023). Ideologies i tries lingüístiques a la Mallorca del segle XX (1970-1990), a través dels articles de premsa dels lingüistes Gabriel Bibiloni i Joan Melià. Dins D. Casals i M. Massanell (Ed.). Els mitjans escrits i audiovisuals com a formadors lingüístics (pp. 281-300). Publicacions de l’Abadia de Montserrat.

Després d’exposar el panorama coetani dels mitjans de comunicació de massa a les Illes Balears, aquest treball de recerca analitza els textos que Bibiloni i Melià varen publicar en les esmentades dues dècades del segle xx, fonamentalment, a les revistes Lluc El Mirall, des de les quals la intel·lectualitat balear difonia les seves idees sobre la llengua i la literatura catalanes. A més d’altres elements simbòlics, com la bandera, Bibiloni va tractar aspectes com la normalització de la toponímia i el model de llengua estàndard. A tall d’exemple, aquest autor planteja que la normativa no inclou formes balears com la desinència zero per a la primera persona del present d’indicatiu. Al seu torn, els articles a la premsa de Joan Melià van centrar-se en la situació de la llengua catalana en l’àmbit de l’ensenyament, amb reflexions sobre el baix ús del català entre els estudiants que cursaven el BUP i l’FP. En les seves intervencions a la premsa, tant Bibiloni com Melià van denunciar inconvenients per a la normalització lingüística del català, com ara la manca d’equiparació legal amb el castellà, la necessitat de polítiques en matèria de llengua i la conveniència que els parlants canviïn certes actituds lingüístiques. Malgrat aquests obstacles, tots dos autors reconeixien aspectes positius, com la feina de la Universitat de les Illes Balears, la tasca dels docents i la presència del català en els mitjans de comunicació illencs. (Més informació). 

Categories
Publicacions

Calafat, R. (2023). El libro de texto en Mallorca (siglo XVIII): el catecismo escolar en catalán y las obras trilingües. Hipogrifo, Revista de Literatura y Cultura del Siglo de Oro, 11(2), pp. 271-288.

Calafat, R. (2023). El libro de texto en Mallorca (siglo XVIII): el catecismo escolar en catalán y las obras trilingües. Hipogrifo, Revista de Literatura y Cultura del Siglo de Oro, 11(2), 271-288. https://doi.org/10.13035/H.2023.11.02.22 

Aquest article analitza, des d’un context catalanoparlant, els efectes en sentit ampli als llibres de text -gramàtiques, diccionaris, vocabularis i catecismes- provocats per l’homogeneïtzació lingüística al segle XVIII, sobretot a Mallorca. Els temes d’anàlisi són, principalment, el conflicte entre les entitats governamentals i les administracions locals en qüestió de canvi lingüístic, els decrets borbònics en relació amb l’ensenyament i, finalment, la presentació del Sempere llatí adaptat i explicat de viva veu en català. (Més informació). 

Categories
Calendari

Seminari Solivellas

La llengua com a símbol: autenticitat i anonimat en els imaginaris sociolingüístics de l’Alguer

L’Alguer és un enclavament lingüístic (Argenter, 2008; 2010), atesa la diversitat lingüística que acull des d’antic. De fet, és l’única ciutat sarda que ha mantengut la llengua catalana al llarg dels segles, tot i que d’ençà de la dècada de 1950 i posteriors ha patit un procés de substitució lingüística que actualment és molt avançat (Grossmann, 1983; Chessa, 2008), com posa de manifest la poca presència que té la llengua catalana en la societat algueresa. No obstant això, el poc ús contrasta amb una actitud positiva que, pel que sembla, és fruit d’un discurs políticament correcte (Chessa & Simon, 2014). En aquest seminari, doncs, s’exposaran les principals ideologies lingüístiques que configuren els imaginaris sociolingüístics de la societat algueresa a partir dels resultats d’un estudi qualitatiu basat en un conjunt de grups de discussió i entrevistes individuals que es dugueren a terme el mes de juny de 2022. A més, ens centrarem especialment en els discursos d’autenticitat i anonimat (Gal & Woolard, 2001), que permeten explicar per què les actituds positives no aconsegueixen canviar el comportament lingüístic dels algueresos, en part perquè la percepció que tenen de les diferents llengües (català, sard i italià) en condiciona l’ús i el valor social, cultural i polític.

Accés al seminari: https://bit.ly/seminarisGRESIB

Categories
Publicacions

Crespí Riutort, I., Llop Naya, A. (2023). L’aspecte lèxic a la carta. Una seqüència per al treball de la riquesa verbal en la producció de textos descriptius. ReGrOC, VI. https://doi.org/10.5565/rev/regroc.95

Crespí Riutort, I., Llop Naya, A. (2023). L’aspecte lèxic a la carta. Una seqüència per al treball de la riquesa verbal en la producció de textos descriptius. ReGrOC, VI. https://doi.org/10.5565/rev/regroc.95

Aquest article planteja una aproximació a l’estudi de l’aspecte lèxic al segon cicle de l’ESO com a eina per facilitar l’ampliació del repertori lèxic i la millora de la dinamicitat dels textos descriptius dels aprenents. Prenent com a element de treball la descoberta i la millora del domini dels verbs de percepció i de consum, en primer lloc, es presenta l’utillatge teòric subjacent a la proposta pràctica d’aula que es planteja. Seguidament, es presenta una seqüència de quatre fases, seguint el model CAPA de Tedick i Lyster (2020). La primera consisteix a fer que els alumnes es familiaritzin amb els verbs de percepció i de consum a partir d’un context significatiu. En la segona es treballen les propietats lexicosemàntiques que caracteritzen els diferents predicats, per tal de poder distingir verbs que semblen equivalents però que, des del punt de vista de l’aspecte lèxic, tenen un rendiment diferent, i per descobrir nous predicats i entendre’n tant el significat com el funcionament gramatical. La tercera fase se centra en la pràctica en contextos controlats i potencia la creativitat a partir de l’experimentació amb combinatòries d’arguments i modificadors sensibles a les propietats lexicoaspectuals. Finalment, la quarta etapa consisteix en una tasca final en què es posen en pràctica els coneixements adquirits, a través del relat de l’experiència sensorial de gaudir d’un menú degustació. (Més informació). 

Categories
Publicacions

Torres-Tamarit, F., Martínez-Paricio, V. (2023). The prosody of Spanish acronyms. Natural Language & Linguistic Theory. https://doi.org/10.1007/s11049-023-09599-w

Torres-Tamarit, F., Martínez-Paricio, V. (2023). The prosody of Spanish acronyms. Natural Language & Linguistic Theory. https://doi.org/10.1007/s11049-023-09599-w

Aquest article presenta un primera caracterització formal de les propietats prosòdiques dels acrònims en espanyol. Basant-nos en l’anàlisi d’un conjunt de dades i en els resultats d’un qüestionari escrit i d’una prova de percepció, s’investiguen els patrons d’accentuació i la mida dels acrònims en espanyol. Els autors mostren que l’accentuació en els acrònims segueix els patrons d’accentuació regulars de la llengua. Sostenen, a més, que els acrònims estan restringits a un límit superior de tres síl·labes, cosa que expliquen recorrent a peus mètrics mínimament recursius. A més, Torres-Tamarit i Martínez-Paricio demostren que s’aplica una restricció de minimitat exclusivament als acrònims, la qual s’ha d’expressar no en termes de pes sil·làbic, sinó en termes del nombre de segments. (Més informació). 

Categories
Calendari

GRESIB en tàndem amb BASLA

GRESIB en tàndem és un seminari d’intercanvi de recerques en curs que el Grup de Recerca Sociolingüística de les Illes Balears organitza enguany per primera vegada. L’objectiu és compartir experiències de recerca amb altres grups de la Universitat de les Illes Balears o d’altres universitats, cosa que contribuirà a fomentar l’intercanvi d’idees, promoure sinergies entre els dos grups i, en definitiva, millorar la seva recerca.

En el seminari d’enguany hi participarà el Grup de recerca en Bilingüisme i Adquisició de l’Espanyol (BASLA). Les recerques que es presentaran se centraran en les següents línies:

  • Ensenyament i aprenentatge de la llengua en contextos multilingües
  • Adquisició de la llengua inicial / llengua addicional / llengua d’herència
  • Desenvolupament del llenguatge en poblacions típiques i atípiques

Es tracta d’una activitat reconeguda per al passaport cultural de la UIB, excepte si sou estudiants del Grau de Llengua i Literatura Catalanes o del Màster Universitari en Competència Lingüística i Literària de la UIB, ja que podeu obtenir punts mitjançant l’assistència a aquest seminari.

Programa

Podeu accedir al programa mitjançant aquest enllaç.

Inscripció

L’activitat és en modalitat híbrida. Per poder obtenir un certificat d’assistència o d’aprofitament, cal haver assistit presencialment o virtualment al 80% del total d’hores del seminari. L’esdeveniment també es podrà seguir a través del canal de YouTube del GRESIB. En qualsevol dels casos anteriors, la inscripció és obligatòria i gratuïta i s’ha de fer a través del següent formulari.

IMPORTANT: aquest seminari està reconegut com a activitat de formació específica “Seminaris de Recerca” per la comissió acadèmica del Programa de Doctorat de Filologia i Filosofia de la Universitat de les Illes Balears. El seminari tendrà una durada de 7 hores.